On August 4, 2015, China's official news service Xinhua published and article entitled "Ministry of Public Security Presents Series of Measures to Strengthen Its Administration of the Internet" (公安部推出系列举措强化互联网安全管理). According to the article the Ministry held a meeting on August 4, during which it stated that it would require "major websites and Internet enterprises to put in place website security administration organizations and employees" and "strictly abide by laws and moral bottom lines, and not play up any sensitive incidents that might induce criminal activity" (坚守法律和道德底线,不渲染可能诱发犯罪的敏感案事件).
On August 5, 2015, the state sponsored Global Times published an article entitled “China Launches ‘Online Police Stations' to Strengthen Cyber Security.” Some excerpts:
On August 5, 2015, the state sponsored Global Times published an article entitled “China Launches ‘Online Police Stations' to Strengthen Cyber Security.” Some excerpts:
China will set up "Internet police stations" (网安警务室) on major websites and Internet companies as part of the nation's efforts to strengthen online security, the Ministry of Public Security (MPS) announced Tuesday.On September 10, 2015, the state sponsored Guangzhou Daily published an article entitled "Is There a Zombie Biting People on Nantian Road? Don't Believe These Kind of Rumors!" (南田路丧尸咬人?这种谣言你都信!- see here for context). An excerpt:
The offices would be responsible for collecting and reporting to police information on suspected illegal activities, and to help companies improve security management, reported the Xinhua News Agency.
. . . .
Authorities had already removed 758,000 pieces of "illegal and criminal information," and have investigated over 70,000 cyber crime cases since January, the MPS added.
Lv Tao, deputy commander of the Guangzhou Internet Police Force explained, the Internet Police Force had established "Internet Police Stations" at 83 major websites and Internet enterprises in Guangzhou. From June until today, the Guangzhou Internet Police Force had, as part of a campaign against online rumors, investigate and sanctioned eight websites, dealt with over 2,300 items of illegal information, warned and educated 33 Internet users, investigated 12 cases of online rumormongering, and subjected 11 people to administrative detention.
广州网警副支队长吕韬介绍,网警在广州市83个重点网站和互联网企业设立了“网安警务室”。自6月份至今,广州网警以打击网络谣言为抓手,共查处违法网站8家,处置违法信息2300多条,警示教育网民33人,查办网络谣言案件12宗,行政拘留11人。