Wednesday, January 20, 2016

Chinese Government Calls for "Measures to Ensure Global Cyberspace Governance Meshed with Chinese Opinions"

On December 30, 2015, China’s official news agency Xinhua published an article entitled “Xi Calls for Patriotism in Achieving Chinese Dream.” Some excerpts:
Chinese President Xi Jinping on Wednesday called for promoting patriotism to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.
. . . .
Xi said the CPC is the steadiest advocate and practitioner of patriotism, calling for making patriotism as an eternal theme in education, in a bid to make it as the firm belief and spiritual prop of each Chinese individual and be carried on from generation to generation.

Advocating that patriotism must unify it with socialism, Xi said, adding that only by loving the country, the Party and socialism can patriotism be fresh and real.
The following day the state sponsored People’s Daily published an article on the front page of its Chinese language overseas print edition entitled “Face the World and Promote a Nationalist Spirit” (面向世界弘扬爱国主义精神) with the Chinese text of Xi's speech:
习近平强调,弘扬爱国主义精神,必须坚持爱国主义和社会主义相统一。我国爱国主义始终围绕着实现民族富强、人民幸福而发展,最终汇流于中国特色社会主义。祖国的命运和党的命运、社会主义的命运是密不可分的。只有坚持爱国和爱党、爱社会主义相统一,爱国主义才是鲜活的、真实的,这是当代中国爱国主义精神最重要的体现。今天我们讲爱国主义,这个道理要经常讲、反复讲。
On January 7, 2016, China’s official news agency Xinhua published an article entitled “China Vows to Make Party's Voice Strongest in Cyberspace” (全国网络宣传工作会议:让党的主张成为网络空间最强音). Some excerpts:
China's Internet regulator vowed to make the views of the ruling Communist Party of China (CPC) the "strongest voice in cyberspace."

The Cyberspace Administration of China (CAC) discussed cyberspace publicity work on Tuesday and Wednesday, with a statement issued after the talks promising continued exploration and improvements to the governance of cyberspace with Chinese socialist characteristics.

It was agreed that the CPC's theories and achievements would be the mainstream opinions and main tone of China's cyberspace, and the Internet would be utilized to garner public support on the 13th Five-Year Plan (2016-2020).
. . . .
It also called for more work to be done to improve cyberspace governance, with measures to ensure global cyberspace governance meshed with Chinese opinions and plans.

1月5日到6日在此间召开的全国网络宣传工作会议强调,2016年是网信工作的“创新年”,要大力推进网络宣传工作理念、内容、手段、队伍建设等全方位创新,进一步探索和完善中国特色社会主义治网之道,让党的主张成为网络空间最强音,为“十三五”时期开好局起好步提供有力网络舆论支持。
. . . .
会议要求,全国网信系统2016年应重点做好以下工作:深化以习近平同志为总书记的党中央治国理政新理念新思想新战略和新实践的网上宣传,让党的理论创新成果和实践成就成为网络空间高昂的主基调、主旋律。围绕中心、服务大局,加大网上正面宣传力度,营造决胜全面小康的舆论氛围。
. . . .
用中国主张、中国方案引领全球网络治理体系变革。

Translation: Xu Zhiyong's Statement in His Own Defense

 Source: https://chinadigitaltimes.net/chinese/694913.html China Digital Times: On April 10, 2023, Xu Zhiyong, a well-known human rights de...