Monday, November 27, 2023

Xu Zhiyong's Statement at His Final Appeal

 On November 24, 2023, former PRC civil rights lawyer Teng Biao posted the following statement:

In the cases of lawyers #Xuzhiyong and #Dingjiaxi, the Shandong High Court just announced its second-instance judgment, rejecting the appeal and upholding the original judgment. 14 years for Xu and the 12 years for Ding. 

The Council of the Bar Associations in Europe (CCBE) awarded this year’s Human Rights Award to imprisoned human rights lawyers Zou Xingtong, Xu Zhiyong, and Ding Jiaxi. 

Two days from now it will also be the first anniversary of the White Paper Movement.

Dr. Xu Zhiyong said loudly when he arrived at the court that it was almost dawn and the Communist Party only had a few days left. After that he was restrained.
When the judge read out the ruling, Dr. Xu said: Ridiculous!
He also knew he had won the European Bar Association’s Human Rights Award.

#许志永 和 #丁家喜 律师案,山东高院刚刚二审宣判,驳回上诉,维持原判。许14年,丁12年。
欧洲律师协会委员会(CCBE)将本年度的人权奖颁给在囚的人权律师邹幸彤丶许志永及丁家喜。
两天后也是白纸运动一周年

许志永博士在到达法庭时大声说,天快要亮了,共产党没几天了。之后被制止。
在法官宣读裁定书时,许博士说:荒谬!
他也知道自己获得了欧洲律师协会的人权奖。

Ding Jiaxi's wife wrote that the judgment was subject to a confidentiality agreement, and was not provided to the family (判决书受制于保密协议,不得交给家属).

Sources:

https://twitter.com/tengbiao/status/1727902062392779185

https://twitter.com/tengbiao/status/1727913452377616830

https://twitter.com/luoshch/status/1727921120123158958 

The same day the following statement was posted on the China Citizens Movement website (English translation mine):  https://cmcn.org/archives/55286

Whither China? —Xu Zhiyong’s Appeal

Published on November 24, 2023 Editor Ling Jiangfeng

You judge us, and the people judge you. The actual appeal is not to the humble Shandong High Court, but to the people and to history. After the epidemic, with the world's economies booming, why are China's industries struggling? After a short rebound, consumption is shrinking, investment is weak, exports are in decline, employment is dire. What is root cause of this exhausting economic crisis? Where is the way out?

The root cause lies in the decade's reversal and collapse of national confidence.

Economic issues are, in essence, political issues.

Advance the State, diminish the people. State-owned enterprises are made bigger and stronger, the living space for private enterprises is made smaller, high-tech private enterprises are made state-owned, and outstanding private entrepreneurs are retired. Everywhere bureaucratic capital and one dominant family compete with the people for profits. Resources, energy, communications, electricity, and even tourism and travel are all profitable industries with state-owned enterprises. Bureaucratic capital dominates and competes with the people for profits. They keep claiming fair competition, but the ideology of the Communist Party is to eliminate private ownership. They keep saying that all subjects are equal, but without democracy, how can officials and citizens be equal?

Distort the market. There are high subsidies for electric vehicles and relentless promotion of 5G communications, the authorities lead banks around by the nose and the stock market is manipulated to death by black hands. The hand of power can do whatever it wants, so where does the market play a decisive role?

Deplete the people's energy. Monopolize land, riase housing prices, and turn people into housing slaves. Monopolize oil, raise oil prices, and turn citizens into car slaves. A truck costs 1,000 yuan a day for gasoline and 1,000 yuan for tolls. Logistics costs are seldom seen in this world. There are central enterprises at the top and city investment at the bottom. The national economy and people's livelihood are monopolized are wielded as blood-sucking tools. How can the people consume when they are heavily in debt?

Make waste with haste. The financial crisis of 4 trillion yuan in 2008 came at just the right time. If the market had been respected and the society had been opened, China's economic growth rate would have been degraded, but more sustainable, until it became a developed country. But economic growth is the only basis for the legitimacy of the Communist Party of China. If you care too much about GDP figures, high-speed rail, highways, and cross-sea bridges, no matter how redundant they are, and no matter how valuable they are, they far exceed 4 trillion yuan every year. Fifteen years of destructive efforts have hollowed out China with fiscal overdrafts and bank deficits, which have been passed on to the people, leaving China heavily in debt.

Three years of prevention and control. On New Year's Day 2020, CCTV refuted the rumors eight times a day. The totalitarian system successfully blocked the news, causing the epidemic to spread globally. Once again its the totalitarian system, and with a single order cities, villages, and countries were sealed off. At first, the overreaction was understandable, but half a year later, the global mortality rate was very low, and the world economy began to recover. Why did it take three years for China to get the message? Such is the curse of dictatorship. Thousands of companies have closed down and hundreds of millions of people have become unemployed, leading to a full-blown crisis today. God willing, the novel corona virus has dealt the final blow to the communist totalitarianism.

When all is said and done, there are no restrictions and power is arbitrary. If Hitler had lived forty more years, his empire would have declined and perished, which is the inevitable fate of a totalitarian system.

The fundamental problem is one of direction.

Through reform and opening up, China has emerged from the abyss of a publicly owned planned economy and moved in the direction of a modern civilization, private property rights, and a free market, bringing about more than thirty years of prosperity and progress. But in the past ten years, we have gone against the grain, holding high Marx, and following the example of Kim Jong Un. The people are confused and their confidence has collapsed.

Where is China going? Is it a market economy or a planned economy? Is it democracy and freedom or dictatorship? Is it the United States or North Korea? Is it a broad road or a cliff? Should we thrive with the tide or perish against it?

China has a clear future with true democracy, multi-party competition, universal suffrage, independent judiciary, and freedom of speech. In a true market economy, private property rights are the main body, and the market determines resource allocation. It is a universal trend of human civilization, and China cannot be an exception.

Of course China has its own characteristics, this is a fact common to every nation. The United States has a president, Japan has an emperor, and India has a prime minister. However, the four fundamental principles of the democratic system are everywhere the same. Democracy does not distinguish between doctrines, between East and West, only between truth and falsehood. There is competition among multiple parties and the people have choices. This is true democracy. One candidate getting 100% of the votes is fake democracy. What we oppose is not so-called socialist democracy, but fake democracy. What we pursue is not so-called capitalist democracy, but true democracy.

The modern civilization of the Chinese nation is by no means a combination of Marxism-Leninism and imperial power, or Western dross contaminating Chinese dross. Rather, it is scientific democracy supported by benevolence, justice, propriety, trustworthiness, and Western civilization complementing Chinese civilization. After the end of autocracy, a China that is free and democratic with 1.4 billion people will burst out with passion and vitality, creating the most advanced technology, the most prosperous economy, and the most splendid culture in the world. A glorious China will lead a new era of human civilization.

Originally, they had the right direction, privatizing state-owned enterprises that competed with the people, gradually withdrawing their power over the market and opening up democratic elections. The general direction was correct, and the people  regained hope and confidence.

Twenty years ago, I made sincere suggestions, and ten years ago, I spoke out loudly. But it seems that China is going further and further in the wrong direction. Advocating for people to conduct themselves as true citizens is punished with severe sentences, and calling for active participation in the election of National People's Congress deputies can also be used as evidence of guilt. All democratic sprouts have been strangled, and all room for improvement has been blocked. Their destiny and role is to be the last generation of totalitarianism, and no one can stop them from running towards the cliff.

Economic collapse. State-owned enterprises have monopolized people's livelihood, distorted the market with the help of power, and drained the national treasury. The Xiongan New Area is riding a tiger, and the Belt and Road Initiative has yielded no gains. Three years of harsh epidemic prevention and control and a series of major and continuous wrong decisions have led to economic collapse. But they could not help themselves, and continued to make waste in their haste and  and to quench their thirst with poison.

Political regression. Village-level democracy has been reduced to a Party monopoly, separation between the government and the Party has been reduced to comprehensive Party leadership, and collective leadership has been reduced to a one-man dictatorship. Political regression has been comprehensive, totalitarianism continues to expand, stability maintenance continues to swell, and these mountains are crushing China.

Cultural decay. Cultural prosperity is not about digging ancient tombs and building monuments, but about creating splendid culture to share with mankind. Freedom is the lifeblood of culture. The Communist Party regards freedom as its enemy. Once upon a time, this Western evil spirit took as its mission the destruction of Chinese culture, destroying the mausoleum of Emperor Yan, digging up the tomb of Confucius and disinterring China's ancestors. Nowadays, its layers of censorship are like a dismemberment, and film, television, art, and culture are on the verge of death.

Societal suffocation. There can be no self-confidence without democratic elections. The closer you come to the end of the line, the more sensitive you become, the more taboos you have. Actors, Internet celebrities, writers, singers, etc. are all blocked for the slightest infractions. Everyone lives in fear, like a thousands of horses standing lifeless and mute, and the Chinese nation is gradually losing its vitality to the point that it is practically a zombie.

Marxism elevated. A ghost, a ghost wandering aimlessly through Europe, a virulent infectious disease, was transmitted to China through Soviet Russia, bringing with it a huge tragedy of more than 30 million people starving to death, and a decade of catastrophe that destroyed Chinese culture. In the twentieth century it brought unprecedented disasters to mankind, and it still brings endless slavery, famine and suffering to the North Korean people. Is it possible for a dystopian doctrine, a doctrine of total failure, to be held up as a model for all mankind?

Those who were born from the Cultural Revolution are now obsessed with a return to the Cultural Revolution. Woe to China!

The Constitution amended. Can anyone be so virtuous as to be a dictator for life? The fate of the country and the nation depends upon a single person, and the sages are still worried, so what is wrong with this blockhead? In the past, there were changes of leadership every ten years, and even though it was a single party, there remained a glimmer of hope. Now there is endless darkness and complete despair. One person's dictatorship has reversed course for ten years, causing hundreds of industries to wither and become trapped in innumerable difficulties. The evil spirit of Marxism-Leninism has poisoned China and gone against the tide of the times, making people resentful and angry. An emperor has once again ascended the throne, and the sky is filled with yellow sand. Hebei, Beijing, and Tianjin are in hot water, suppressing all efforts and oppressing people's livelihoods. All under heaven is confusion and worry, and there is no light at the end of the tunnel. The country is misled by a dictator, such is the peril facing China!

China needs a revolution.

Revolution in China is inevitable. Only revolution can destroy autocracy, only revolution can save China, only revolution can bring democracy and freedom, only revolution can bring fairness and justice, only revolution can bring human dignity, and only revolution can bring the rebirth of China. Only when there is no Communist Party will there be a New China.

Not a violent revolution. If the people are unarmed, violence will hardly bear the fruits of freedom. When the communist regimes in the Soviet Union and Eastern Europe collapsed, there were no violent revolutions, only peaceful civil revolutions, without exception.

In August 1991, the conservative forces of the Soviet Communist Party launched a coup, and troops took to the streets of Moscow. However, there was no strongman in the ruling group, and the military hesitated and waited. Three days later, the Communist Party collapsed and the democrats won. At the last moment of the end of communist totalitarianism, the only mission and role of the military was to wait and see.

Revolutions are fueled by anger. But the color of the raging flames is not hatred but love. Drive out the evil spirit of Marxism and Lenin, save our Chinese compatriots, redeem every Chinese, do not hate any individual, do not attack others, do not destroy property, and do not give excuses for brutal violence and suppression. The greater power is ours, and it is not hate, but love.

China will not fall apart. The provinces in the mainland are highly integrated and have a deep-rooted national identity, but some border areas have deep grievances. During the transformation, our philosophy is clear and firm: freedom is the direction, and all regions will have democratic autonomy. Justice must be defended and no violence will be allowed. Negotiate the future peacefully and heal wounds with love.

China will not become turbulent and disorderly. Soviet Russia was undergoing political transformation, and its economy and society were unprepared. China has had a market economy for 40 years and has gradually matured forces yearning for freedom and democracy. Massive rallies and marches will assemble, the Communist Party will disappear, and within a few months a referendum and a constitutional election will be held.

The 1989 Tiananmen democracy movement failed. At that time, the ruling group had a charismatic strongman, and the vast majority of the military obeyed. The democrats had no leader, and lacked direction and rhythm. The international community still has hope for China's reform and opening up. Social conditions are not yet mature, as the people can still share the dividends of reform and opening up.

Today, there is no strongman in the ruling group. At this turning point in history, soldiers will hesitate and wait and see. Should they follow him? It will be sufficient to remain on the sidelines. The democrats have a mature leadership team, a clear direction, and a feasible path. The international community has clearly seen the nature of the CPC, and the Cold War has resumed. Social conditions have matured. In these last days of totalitarianism there is depression, unemployment, poverty, despair, people's resentment is boiling, and the tinder lies everywhere. No one knows when, where ,or which spark will ignite the revolution, but that spark will definitely appear.

My compatriots, the dawn in the east is about to break through the sky, the earth's fire is rushing, and the lava is gathering. China will not perish in silence, but will explode from silence.

The most precious thing is courage.

The courage to tell the truth, the courage to defend freedom, the courage to go to jail, the courage to take to the streets.

Thanks to the lone brave man Peng Lifa for coming forward. In the darkest hour before the dawn, the smoke column on the Sitong Bridge was a dazzling light. Thousands of citizens have been awakened, and you never were, and never will be, alone.

Thank you young students. Thirty-three years later, the Chinese nation has heard your cry again. Upon the white paper you held up will eventually be written a vast history. To the girl holding a sign at the door of the Peking University cafeteria, thank you. I am proud to have a classmate like you. Thirty-four years later, the Chinese nation is once again placing its hope in you. Peking University, your soul has returned!

Thank you to our democratic predecessors, from the Democracy Wall in 1979 to Tiananmen in 1989 and then to the Democratic Party in 1998. Generations of people with lofty ideals and benevolence hold high the banner of democracy and freedom. At that time, you needed more courage. Wei Jingsheng, Qin Yongmin, Liu Xianbin . . . serving out so many years in prison, paying such a price for China to be reborn? I'm honored to join you.

Thank you Christians. For decades, you have silently preached the love of Christ in this land of suffering, injustice, and anxiety. I once witnessed the prayers in the heavy snow at the entrance of Haidian Park when Shouwang Church was being persecuted. Both the Haotian God worshiped by the Chinese ancestors is like Jehovah, they are both the one true God of mankind.

Thank you to the practitioners of truthfulness, kindness, and patience. In December 2021, Mr. Liu Jinguo in the cell next to mine was shackled and fixed to the bed board for a month because of his hunger strike. For more than two decades, the suffering all of you have endured is shocking, but it has enriched the history of the Chinese nation.

Thank you to all those who fight for freedom, democracy, justice, and dignity. Under autocracy, no matter how humiliating it is, the majority remain silent. However, tens of thousands of brave Chinese people have still stood up and said no to power. Their posts were deleted, their accounts were blocked, and they were thrown into black jails, detained, and imprisoned. It is these brave people who have created the unyielding backbone of China.

Thank you to the citizens who have walked with me over the past twenty years. Have the courage to resist and the wisdom to build a glorious China of freedom, justice, and love. One day, every Chinese will become a true citizen and enjoy universal freedoms such as freedom of speech and the right to vote. That will be a China that truly belongs to the people, our lifelong dream and struggle.

My fellow citizens,

One hundred and twelve years ago, the Revolution of 1911 overthrew the Manchu Dynasty and established the Republic of China, Asia's first republic. Unfortunately, after decades of internal and external troubles, the Republic of China fell and autocracy returned. Another seventy years have passed. The political landscape of the world has been turned upside down. The tide of democracy has swept across the world, and dictatorial regimes have come to an end. Even Africa has had universal suffrage for many years. My ancestral land, however, remains under the dictatorship of one party and one man. It is this which is truly the Chinese nation's greatest shame.

The people of China live a life of suffocation.

There was a time when pots and pans were melted to make steel and the fields were left barren. During three years of good weather more than 30 million people died of starvation. Now this unprecedented famine is gently brushed away by the textbooks as "three years of natural disasters." During the great revolution in Chinese culture, countless cultural relics were destroyed. Ask for instructions in the morning and report in the evening, dance the loyalty dance, and raise loyalty pigs. Amid great terror, the whole country went insane.

There was a time when "unauthorized birth strike teams" roamed the land. When a woman was seven or eight months pregnant, a team of men would be forcibly pushed her to the ground and drag her to the backyard of the county hospital. They injected poison into the child's head. If the child was still alive after birth it was tossed into a nearby  large pot of boiling water. For forty years, thousands of Chinese mothers have watched their children being brutally killed, crying without tears and wailing silently.

The grave removal movement has arrived, and ancestral graves have been bulldozed, and the dead who have been laid to rest in their graves have been forcibly disinterred. Except for high-ranking officials, everyone's destination is a small half-meter square grid, densely packed and without dignity.

An environmental storm has arrived, and the coldest month of winter, heating stoves are forcibly dragged away. Thousands of private enterprises are ordered to close down. For those have spent most of their lives struggling and lose everything there is no recourse to the law.

The epidemic has arrived, and with one order they silenced the doctors and CCTV "refuted the rumors." The whole country was rendered speechless, and with another order cities, villages, and countries were locked down. Work, life, and dreams, everything was shattered by idiotic prohibitions.

Another order was given, and without any preparation, everyone was suddenly released. One billion people were unable to find medicine, and a long queue formed in front of the funeral parlor.

A plane crashes, and no one is qualified to know the truth, let alone reflect on it. There is a flood, and no one is qualified to know how many people lost their lives. If you want to donate to earthquake-stricken areas, you can only donate to a few government-run organizations such as the Cross Society, and you are not eligible to check the whereabouts of the donations. Discussing national affairs already leaves you on the verge of breaking the law. Praise the emperor's new clothes loudly, even though everyone knows that he has no clothes on. Facing unbearable injustice I sought to petition. I turned off my mobile phone and didn't take the train. I was like a guerrilla who snuck into the imperial capital, only to be caught in front of the National Bureau of Petitions and Calls.

People are political animals. We are not qualified, however, to live a normal human life, because without elections, the country does not belong to the people, but rather to the Communist Party. We are still on our knees with pigtails on the back of our heads. Even if in the past few years one could say that  we have been able to have just enough to eat to console ourselves like pigs, today even that proposition has become questionable. When will the time come when we no longer endure this?

What kind of China should we leave for future generations? Let them continue to kneel as slaves, or should we step forward bravely today?

This absurd nation, this shameful nation, this nation where power runs rampant, this nation where humanity is lost, this nation where the dictator is aloof and the people are as humble as ants, this nation of sadness, numbness, despair and sinking into the abyss of hell. This nation is my ancestral home. I will devote all my life to saving her, saving my Chinese nation, and ushering in the glorious rebirth of Chinese civilization.

The curtain has already opened on an era of greatness. In the darkest hour, dawn is approaching. When despair lies flat, passion must fly. This is our era, the era of citizens, the era of the people. Say goodbye to the ghost of communism, say goodbye to the millennium of autocracy, and welcome in the civil revolution. This is the most magnificent chapter in human history. Compatriots, are you ready?

Citizen Xu Zhiyong
August 2023 

中国向何处去?——许志永上诉书

发表于 2023年11月24日 编辑 凌江峰

你们审判我们,人民审判你们。真正的上诉,不是面向卑微的山东高院,而是面向人民,面向历史。疫情过后,世界经济欣欣向荣之际,为何中国百业凋敝一片萧条?短暂反弹之后,消费萎缩,投资乏力,出口下降,就业艰难,衰竭式经济危机,根源何在?出路何在?

根源就在十年倒车,国民信心崩塌。

经济问题本质是政治问题。

国进民退。做大做强国有企业,压缩民企生存空间,高科技民企被国有,优秀民营企业家被退休。官僚资本,一家独大,处处与民争利。资源、能源、通讯、电力、甚至旅游、出行,凡赚钱行业均有国企。官僚资本一家独大处处与民争利。口口声声公平竞争,可共产之党的意识形态,是要消灭私有制的。口口声声主体平等,可没有民主,官民何曾平等?

扭曲市场。电动汽车高额补贴,5G通信强硬推广,银行被权力牵着鼻子,股市被黑手操纵致死。权力之手呼风唤雨为所欲为,市场到哪里起决定作用?

耗竭民力。垄断土地,推高房价,沦国民为房奴。垄断石油,抬高油价,沦国民为车奴。一辆货车一天汽油费千元,过路费千元,物流成本世所罕见。上有央企,下有城投,国计民生皆被垄断,皆成吸血工具,人民负债累累,何以消费?

拔苗助长。2008年金融危机四万亿恰逢其时。如果之后尊重市场,开放社会,中国经济增速降格,更为持久,直到成为发达国家。可经济增速是共产党执政合法性的唯一基础。过于在意GDP数字,高铁、高速公路、跨海大桥,不管是否重复,不管多大价值,每年远超四万亿。十五年拔苗助长掏空了中国,财政透支,银行亏空,转嫁到人民头上,负债累累。

三年防控。2020年元旦,央视一天八遍辟谣,极权体制成功封锁了消息致疫情爆发祸及全球。又是极权体制,一声令下,封城、封村、封国。起初过激反应尚可理解,可半年后全球死亡率很低,世界经济开始复苏,为何中国一封三年?独裁之祸。万千企业倒闭,亿万国民失业,至今日全面危机。天意吧,新冠给共产极权最后一击。

一言蔽之,没有制约,权力任性,假如希特勒多活四十年,他的帝国也一定衰竭而亡,极权体制的必然宿命。

根本问题是方向问题。

改革开放,中国走出公有制计划经济深渊,朝向现代文明方向,私有产权和自由市场,带来了三十多年的繁荣进步。可过去十年,倒行逆施,高举马克思,看齐金三胖。国民一片迷茫,信心崩塌。

中国向何处去?是市场经济还是计划经济?是民主自由还是独裁专制?是美国还是北朝鲜?是康庄大道还是悬崖绝壁?是顺潮而兴还是逆流而亡?

中国有清楚的未来,真正的民主,多党竞争,全民普选,司法独立,言论自由。真正的市场经济,私有产权为主体,市场决定资源配置。人类文明普世潮流,中国不可能例外。

中国当然有自己的特色,各国皆有。美国有总统,日本有天皇,印度有总理。但民主制度根本四原则,天下大同。民主不分主义,不分东西,只分真假。多党有竞争,人民有选择,是真民主。一个候选人,得票百分百,是假民主。我们反对的,不是所谓社会主义民主,而是假民主。我们追求的,不是所谓资本主义民主,而是真民主。

中华民族现代文明,绝不是马列主义同流帝王权术,西方糟粕合污中华糟粕,而是民主科学相辅仁义礼信,西方文明相成中华文明。专制结束之后,自由民主的中国,十四亿人迸发出激情活力,创造出世界上最发达的科技,最繁荣的经济,最灿烂的文化。美好中国,引领人类新文明时代。

本来他们有正确的方向,与民争利的国有企业私有化,权力逐步退出市场,逐渐开放民主选举。大方向对了,人民重见希望,重拾信心。

二十年前,我曾真诚建言,十年前也曾大声疾呼。可眼看中国在错误方向上越走越远。倡导国民做真正的公民被判重刑,号召积极参选人大代表也能成罪证。所有民主萌芽都被扼杀,所有改良空间都被堵死。他的天命和角色就是极权末代,无人阻止其奔向断崖。

经济衰竭。国有企业垄断民生,权力之手扭曲市场,拔苗助长掏空国库,雄安新区骑虎难下,一带一路不见收获,疫情防控苛政三年,一系列重大的持续的错误决策使经济衰竭。而他们束手无策,继续拔苗助长,饮鸩止渴。

政治倒退。村级民主退到“一肩挑”,政党分开退到全面领导,集体领导退到一人独裁。政治全面倒退,极权全面扩张,维稳不断膨胀,一座大山压垮中国。

文化凋残。文化繁盛不是挖古墓建古迹,而是创造灿烂的文化为人类分享。自由是文化的生命线。而共产党视自由为大敌。曾经这个西方邪灵以毁灭中华文化为己任,毁炎帝陵,挖孔子墓,掘中华祖坟。如今,它的层层审查宛如凌迟,电影、电视、艺术、文化奄奄一息了。

社会窒息。没有民选,极不自信。大限将至,愈加敏感,愈多禁忌。演员、网红、作家、歌手等等,一不留神就被封杀,人人自危,万马齐喑,华夏民族渐失生机活力,几近僵尸矣。

高举马克思主义。一个幽灵,一个在欧陆无处徘徊的幽灵,一种烈性传染病,经苏俄传染到中国,带来了三千多万人饿死的巨大悲剧,毁灭中华文化的十年浩劫,带给人类二十世纪空前的灾难,至今仍给北朝鲜人民无止尽的奴役、饥荒与苦难。一个荒诞的主义,彻底失败的主义,高举此赤旗向全人类示威乎?

从文革中来,念念不忘回到文革中去,哀哉中华!

修改宪法。何德何能妄独裁终身。国家民族命运系于一人,圣贤尚忧,草包何堪?过去每十年换人,虽是一党,总还抱有一线希望。如今黑暗无尽彻底绝望。一人独裁,十年倒车,百业凋敝,千重困局。马列邪灵,荼毒华夏,倒行逆施,人怨天怒。帝再登基,黄沙漫天。河北京津,火热水深,率扼众力,民生多艰。昏忧天下,长夜无边。独裁误国,中华危矣!

中国需要革命。

中国必将爆发革命。惟革命才能灭专制,惟革命才能救中国,惟革命才有民主自由,惟革命才有公平正义,惟革命才有人的尊严,惟革命才有中华重生。没有共产党,才有新中国。

不是暴力革命。人民没有武装,暴力也很难结出自由的果实。苏联、东欧共产党政权垮台,没有暴力革命,无一例外都是和平的市民革命。

1991年8月,苏共保守势力发动政变,陈兵莫斯科街头。然统治集团没有强人,军人犹豫观望,三天后共产党垮台,民主派胜利。共产极权终结的最后时刻,军人唯一的使命和角色就是犹豫观望。

革命为愤怒点燃。但熊熊烈焰的颜色,不是仇恨而是爱。驱马列邪灵,救中华同胞,救赎每一个中国人,不仇恨任何个体,不攻击他人,不破坏财产,不给野蛮暴力打压的借口。更强大的力量属于我们的力量,不是仇恨而是爱。

中国不会四分五裂。内地各省高度融合,国家认同根深蒂固,但个别边疆地区积怨太深。转型中,我们的理念清晰而坚定:自由是方向,各地区都会民主自治;公义必须捍卫,绝不允许任何暴力;和平协商未来,用爱抚平创伤。

中国不会动荡失序。苏俄政治转型,经济社会几乎没有准备。中国有四十年市场经济,有逐渐成熟的向往自由民主的力量。大规模集会游行,共产党烟消雾散,几个月内全民公决宪法大选。

1989年天安门民主运动失败了。当时统治集团有魅力型强人,绝大多数军人服命。民主派没有领袖,缺少方向和节奏。国际社会对中国改革开放还抱有希望。社会条件还不成熟,人民尚能分享改革开放的红利。

今天,统治集团已没有强人,历史转折时刻,军人会犹豫观望,跟他行吗?犹豫观望就够了。民主派已有成熟的领导团队,有清楚的方向,有可行的道路,国际社会已看清中共本质,冷战再起。社会条件已经成熟,极权末世萧条失业、贫困、绝望,民怨沸腾,遍地干柴。没有人知道何时何地哪个火星引爆革命,但那个火星一定会出现。

同胞们,东方黎明即将划破长空,地火在奔突,熔岩在汇聚,华夏不在沉默中灭亡,必在沉默中爆发。
最可贵的是勇气。

说真话的勇气,捍卫自由的勇气,不怕坐牢的勇气,走上街头的勇气。

感谢孤勇者彭立发挺身而出。黎明前的至暗时刻,四通桥上的烟柱是一束耀眼的光。万千国民已被唤醒,你绝不孤单。

感谢青春学子们。三十三年后,华夏民族再次听到了你们的呐喊。你们举起的白纸,终将汇成浩瀚历史。北大食堂门口那个举标语的女孩,谢谢你,我为有你这样的学妹而骄傲。三十四年后,华夏民族再次寄望于你们。北大,魂兮归来!

感谢民主前辈们,79民主墙到89天安门再到98民主党。一代一代志士仁人高举民主、自由的旗帜。那个年代你们更需要勇气。魏京生、秦永敏、刘贤斌……千年刑期啊,华夏要多少代价才得新生?我很荣幸加入你们的行列。

感谢基督徒们。数十年来,你们在这苦难、不义、焦灼的土地上,默默传扬基督的爱。我曾见证守望教会遭逼迫时,海淀公园门口漫天大雪中的祈祷。我信仰华夏祖先信仰的昊天上帝和耶和华一样,都是人类唯一的神。

感谢真善和忍耐的修炼者。2021年12月,隔壁监室刘金果先生因为绝食,被镣铐固定四肢于床板上长达一个月。二十多年来,你们承受的苦难惊天地鬼神,厚重了华夏民族的历史。

感谢所有为自由、民主、公正和尊严抗争的人们。专制之下,无论多少屈辱,沉默的是大多数。可还是有千千万万勇敢的中国人站起来了,向强权说不,被删帖、被封号、被黑监狱、被拘留、被判刑,正是这些勇敢的人铸就了华夏不屈的脊梁。

感谢二十年来陪我一起走过的公民们。有勇气反抗,有智慧建设,一个自由、公义、爱的美好中国。有一天,每一个中国人都会成为真正的公民,享有言论自由、选举权等普世的自由权利。那是真正属于人民的中国,我们一生的梦想和奋斗。

同胞们,

一百一十二年前,辛亥革命推翻满清王朝,建立中华民国,亚洲第一个共和国。不幸的是,数十年内忧外患之后,民国沦陷,专制重来。又七十多年了。世界政治版图天翻地覆,民主大潮席卷全球,独裁政权纷纷落幕,连非洲也已普选多年,可我的祖国依然在一党专制、一人独裁之下,实为华夏民族最大耻辱。

中国人活得太憋屈。

曾经,把锅碗瓢盆拿去大炼钢铁,任田地荒芜,风调雨顺的三年里,三千多万人饿死,亘古未有的大饥荒,被教科书一句“三年自然灾害”轻轻带过。大革中国文化之命,无数文物亦惨遭浩劫。早请示、晚汇报,跳忠字舞,养忠字猪,巨大恐怖中,举国癫狂。

曾经,“超生游击队”遍布天南地北,怀孕七八个月了被几个男人强行按倒拖到县医院后院给孩子头上打毒针,生下来还活着,扔进旁边的大开水锅里。四十年,千千万万中国母亲、眼看自己的孩子被残忍杀死,欲哭无泪,哀嚎无声。

扒坟运动来了,祖坟被推平,入土为安的逝者被强行扒出,除了高官,人人的归宿都是一个半米见方的小格子,密密麻麻,毫无尊严。

环保风暴来了,寒冬腊月,取暖的炉子被强行拖走,千千万万民营企业被勒令关停,大半生奋斗血本无归,状告无门。

疫情来了,一声令下,医生封口,央视“辟谣”,举国哑然,又一声令下,封城、封村、封国,工作、生活、梦想,一切的一切都被这愚蠢至极的禁令破碎。

再一声令下,毫无准备,突然放开,十亿国民求药无门,殡仪馆前,排起长龙。

一场空难,没有资格知道真相,更没有资格反思。一场洪水,没有资格知道多少人失去了生命。想给地震灾区捐款,只能捐给十字会等少数几个官办机构,没有资格查询善款去向。谈论国家大事,就已经到了违法犯罪的边缘,高声赞美皇帝的新装如何华丽,其实所有人都知道他没穿衣服。遭遇不公忍无可忍去上访,关闭手机不坐火车,像游击队员潜到帝都,结果还是在国家信访局门前被抓获。

人是政治性动物。可我们没有资格过正常人类的生活,因为没有选票,国家不是人民的,是共产党的。我们至今依然双膝着地脑后留着辫子。如果说过去一些年能吃饱饭,还能像猪一样聊以自慰,如今连饭碗也成问题了。我们还要忍耐到何时?

给子孙后代一个什么样的中国?让他们继续跪地为奴,还是今天的我们挺身而出?

这荒诞的国度,这耻辱的国度,这强权横行的国度,这泯灭人性的国度,这独裁者高高在上人民卑微如蝼蚁的国度,这悲哀麻木绝望沉沦坠向地狱深渊的国度,就是我的祖国。我以毕生所有拯救她,拯救我的华夏民族,迎中华文明辉煌重生。

大时代已拉开序幕。至暗时刻,黎明将至。绝望躺平,必将激情飞扬。这是我们的时代,公民的时代,人民的时代,永别共产幽灵,永别千年专制,迎接公民革命,人类历史上最恢弘壮丽的篇章,同胞们,准备好了吗?

公民 许志永
2023年8月
本文发布在 12.26公民案, 公民立场, 本站首发, 许志永. 收藏 永久链接.


Tuesday, November 14, 2023

From the Archives: Censorship of "Civil Society"

Recently I've been reviewing my archives of screenshots illustrating Internet censorship in the PRC. I've got images going back to 2008, and one of the most interesting things to me is to find screenshots showing what was NOT being censored back then, but is being censored now. For example, the screenshot below  was taken on January 12, 2011, and shows that a search on Baidu for "Civil Society" (公民社会) returned results from a variety of sources including social media (tieba.baidu.com is Baidu's "PostBar" forum website) and overseas websites (nccu.edu.tw is the website of National Chengzhi University in Taiwan).

The following image was taken on November 14, 2023, and shows that the same search on Baidu now only returns results from a whitelist of websites under the direct control of the PRC central government and Communist Party. 

The following screenshot shows the same restricted results on the last page of Baidu's search results.

The following screenshot illustrates another interesting facet of Internet censorship in the PRC - it does not always strive for perfection. In the case of this query, it is possible to find results from non-Party/non-State controlled sources by adding the "site:" operator.

Baidu is not, however, willing to take any chances when it comes to censoring its own social media platforms. For example, the left screenshot was taken in 2011, and shows that at that time a search for "Civil Society" on Baidu's "Zhidao" Q&A platform returned many results. The right screenshot was taken in 2023 and shows the same search returns no results, just a notice saying "Sorry, no answers related to 'civil society' were found." (抱歉,没有找到与 “公民社会” 相关的回答。)


Translation: Xu Zhiyong's Statement in His Own Defense

 Source: https://chinadigitaltimes.net/chinese/694913.html China Digital Times: On April 10, 2023, Xu Zhiyong, a well-known human rights de...