Sunday, February 28, 2016

Global Times Editor Opines on Government Tolerance of Criticism (Again)

On February 14, 2016, Hu Xijin (胡锡进), Editor-In-Chief of the state sponsored Global Times, posted the following from an iPhone 6 Plus to his Sina Weibo account:
China still needs more open channels for airing views, and should encourage and tolerate constructive criticism, and should have a certain accommodation for non-constructive criticism. Allowing more airing of views will result in certain problems, but it will bring with it even more benefits. The history of modern China proves there is an intimate and inseparable relationship between tolerating the airing of views and the vitality of society, and the State is entirely capable of addressing the problems that it brings about. One hopes that government agencies and officials and all levels and all places will be able to make their own contributions to achieving a broader airing of views.

中国还是应多放开言路,鼓励、宽容建设性批评,对非建设性批评也应有一定承受力。言路宽松会导致一些问题,但它带来的好处更多些。新中国的历史证明,言路 宽松与社会活力的关系密不可分,而对于它导致的问题,国家的应对能力是宽裕的。希望政府各部门、各级和各地官员都能为实现言路更宽做出自己贡献。
Top User Comments
Editor Hu, you've been drinking some kind of tonic to get your blood up, haven't you

Another year has passed, so has becoming one year older made you wiser?!

China's leaders are following Hitler: Might makes right

Tolerate airing views, restrict dissemination. You can't have both.

This deserves some praise

Even the New Year's Gala can't be discussed, much less anything else.

Editor Hu is saying something sensible, so give him some credit

Has Editor Hu been drinking? Delete Delete Delete

Speaking frankly, Old Hu's got guts, no matter what Internet users say, he never takes things personally, doesn't retaliate, sling mud, etc. Of course, the comments on Old Hu's posts are mostly random and heated, but can't people just acknowldge something good? Of course where individual views are different its hard to avoid conflict, but its a skill to get people to understand, and the more things are in conflict the more we should avoid locking horns, no?

And what about the New Years Gala?

胡鞭,喝了鹿鞭酒了吧

春节过的,大了一岁懂事了?!

中国leader 这是奔希特勒去了:强权就是真理

宽容言路,严控传播。两者缺一不可。

应该表扬一下

连春晚说不得,遑论其他

胡编总算说句人话,表扬一下

胡编喝多了吧?删删删吧

说实话,老胡有肚量,无论网友说啥,从不耿耿于怀,不打击报复,拉黑等。自然老胡的跟帖评论也就随便些也多了起来也热闹许多,反之没人搭理好吗?当然个人看法不一,难免碰撞,但是要人理解是一门艺术,越是对着干不要顶牛吗?

春晚怎么算?
This is not the first time Hu has discussed the State's attitude toward critical speech.

In May 2015, Hu wrote on Sina Weibo: "Without those such as Liu, Ai, & Pu, China would be North Korea." (没有刘、艾、浦等,中国就是朝鲜。)

In February 2014, Hu wrote on Sina Weibo:
I met an old friend, very wealthy, opened his own medium-sized company. The kind of guy who will spend 20, 30 thousand on a vacation to Hainan, but who has nothing but complaints about the country. I asked him why, and he said the most important reasons were unhappiness, air, and food safety, no right to speak, not to mention the country's politics.
遇一老友,很有钱,自己开个不大不小的公司,去海南度个假花二三十万的人,但对国家一肚子牢骚。问他为什么,他说不痛快,空气,食品安全,最重要的,没有话语权,对国家政治说不上话。
In December 2014, the Global Times published an article in which it said "Chinese journalists do not enjoy free speech as their Western counterparts do."

Thursday, February 25, 2016

Baidu and Sina Weibo Censor "CCTV Party Kinship"

On February 19, 2016, the state sponsored Global Times published an article entitled “China's Xi Underscores CPC's Leadership in News Reporting.” Some excerpts:
Chinese President Xi Jinping on Friday ordered news media run by the Communist Party of China (CPC) and the Chinese government to strictly follow the Party's leadership.

Speaking in a symposium Friday afternoon after touring China's three leading news providers, the People's Daily, Xinhua News Agency and China Central Television, Xi, also General Secretary of the CPC Central Committee, called Party- and government-run news outlets the "publicity fronts" of the party and the government.

All news media run by the Party must work to speak for the Party's will and its propositions and protect the Party's authority and unity, Xi said.
That same day, Wu Qing (吴庆), whose Baidu Baike entry says is a commentator for CCTV-2, posted the following images on his verified Sina Weibo account.
The images show Xi Jinping standing in front a message board that says: “CCTV Party Kinship, Our Absolute Loyalty, Please Inspect Us” (央视姓党,绝对忠诚,请您检阅).

On February 22, the Global Times published an editorial entitled “Party Principle Guides Media Innovation.”
The Party regulates the media. The Party-ruled and State-owned media must follow the Party line.
. . . .
[S]ticking to Party principles sets a high bar. It requires absolute loyalty, responsibility and professional qualifications.
. . . .
[W]e should not view the Party's principles as censorship of media reports but as guidance and encouragement of creativity.
These screenshots were taken on February 22, and show that Baidu was censoring “CCTV Party Kinship,” (央视姓党) but not “CCTV” (央视) and not “Party Kinship” (姓党).


These screenshots show that Sina Weibo began censoring searches for “CCTV Party Kinship” on February 22.

Monday, February 22, 2016

Hours After CSRC Head Xiao Gang Steps Down, Baidu Stops Censoring "Xiao Gang Steps Down"

On January 19, 2016, the state sponsored Global Times published an article entitled “CSRC Denies Reuters Report of Chairman’s Resignation.” Some excerpts:
The China Securities Regulatory Commission (CSRC) has called on Reuters to make a correction following its report claiming that CSRC Chairman Xiao Gang had offered to resign, saying the Reuters report was "inconsistent with the facts."
. . . .
Reuters on Monday quoted anonymous sources as saying that Xiao had offered to resign after "perceived mismanagement wiped more than $5 trillion off the value of the Shanghai and Shenzhen stock markets since they peaked last June."
At 10:41 am on February 20, 2016, the Global Times published an article entitled “Liu Shiyu Replaces Xiao Gang as Head of China's Securities Watchdog.” Some excerpts:
China's State Council has decided to replace Xiao Gang with Liu Shiyu as the new chairman of the China Securities Regulatory Commission, the Xinhua News Agency reported on Saturday.
The same day the Global Times published an editorial entitled “New CSRC Chief Must Provide Stock Market with a Sound Direction.” Some excerpts:
Speculation that Xiao would leave the post has been circulated online for months. Reuters even reported Xiao’s resignation last month, but the news was denied. Amid the steep plunge in the stock market, voices requesting Xiao’s removal were frequently heard in the Internet.

Authorities gave no detailed explanation regarding Xiao being removed. Public opinion cannot define the nature of Xiao’s dismissal immediately, for example, whether he is held accountable or change to another post, or is it because of age limit.
These screenshots show that on the evening July 6, 2015, Baidu began censoring search results for “Xiao Gang Step Down” (肖钢 下台).

For more on this see “Baidu and Sina Begin Censoring Searches for "Xiao Gang Step Down"

These screenshots show that, within hours of the Global Times publishing the announcement that Xiao Gang would be removed, Baidu stopped censoring search results for “Xiao Gang” (肖钢). One obvious impact was that Sina Weibo results began appearing on the first page of Baidu’s search results.


These screenshots show that at 10:00 am a search on Baidu for “Xiao Gang Step Down” restricted to web pages on the Sina blogging domain returned no results. The same search a few hours later returned pages of results.


Wednesday, February 3, 2016

Government Shuts Down Wechat Account for Six Days for Misleading Headline

On January 7, 2016, China’s official news agency Xinhua reported that the Xinjiang branch of the Cyber Administration of China shut down a public Wechat (Weixin 微信) account for six days because of what it termed a “malicious headline.”

According to the report, the offending headline read “Major Accident Outside of Urumqi - 22 Dead, 5 Wounded” (乌市南郊出大事了——22死5伤). 

The actual content of the article was “A major traffic accident occurred outside of Urumqi, 22 sheep were killed and 5 sheep were injured” (乌市南郊发生交通事故,致22只羊死亡,5只羊受伤).

According to the government, this discrepancy was a violation of the “Interim Rules on the Development and Administration of Instant Messaging Tools and Public Information Services” (即时通信工具公众信息服务发展管理暂行规定).

Misreporting traffic accident fatalities is a jailable offense in China. For example, according to a report in the state sponsored Southern Metropolis Daily, in August 2013, the Wudangshan public security bureau subjected a Mr. Xue to five days administrative detention because he had published posts with "rumors," claiming seven people had died in a car accident, when in fact only three people had died.

Translation: Xu Zhiyong's Statement in His Own Defense

 Source: https://chinadigitaltimes.net/chinese/694913.html China Digital Times: On April 10, 2023, Xu Zhiyong, a well-known human rights de...