Sunday, February 23, 2014

Global Times Editor Hu Xijin Ponders Why So Many Wealthy Chinese Want to Emigrate

Global Times Editor Hu Xijin's Weibo
On February 13, 2014, the state-sponsored Global Times published an editorial entitled “Wealthy Migration Shouldn’t be Politicized” (“富人移民潮”的政治含义被夸大了). An excerpt:
Canada announced Wednesday the cancellation of the Immigrant Investor Program popular among wealthy Chinese.
. . . .
Chinese account for more than half of the immigrants who'll face mounting immigration difficulties with Ottawa shuttering the wealth-based visa scheme.
. . . .
In final analysis, maintaining the prosperity and stability of China conforms with the interests of the wealthy.
According to Forbes:
[A]mong the 59,000 applications pending for the program, more than 45,000 were from mainland Chinese. Data from some Canadian provinces indicated that about 99 per cent of applicants are mainland Chinese.
According to the Wall Street Journal:
[In 2013,] 6,895 Chinese nationals were issued visas through the [United States’ investor visa] program, outpacing all other nationalities by a wide margin, according to State Department data. South Koreans, the next largest group, were issued 364.
The Global Times’ editorial posed the following questions:
What has driven rich Chinese and the middle-class to migrate to the West? Does a lack of freedom and democracy in China's society make them feel insecure both physically and financially?
The Global Times did not answer those questions.

On February 12, 2014, Hu Xijin (胡锡进), editor of the Global Times, posted this on his Sina Weibo:
Occasionally the Global Times will publish articles on on extremely sensitive topics, but will not put them online. The reason for this is that that the online public opinion ecology will intensify their sensitivity, and this acts at cross purposes with our intent to desensitize these issues. Our explorations can only begin offline, with the hope that society will gradually adapt. Progress is a difficult thing.
环球时报现在有时会刊登话题超敏感的文章,但该文不上网。原因是网上的舆论生态会加剧该文的敏感性,与我们让敏感话题脱敏的初衷南辕北辙。我们的探索只能先从网下开始,期待社会逐渐产生适应性。前进是项艰难的事情。
The following day (the day of the editorial’s publication), Hu posted this on his Sina Weibo:
I met an old friend, very wealthy, opened his own medium-sized company. The kind of guy who will spend 20, 30 thousand on a vacation to Hainan, but who has nothing but complaints about the country. I asked him why, and he said the most important reasons were unhappiness, air, and food safety, no right to speak, not to mention the country's politics. He said a man has aspirations, but there is no way to have any impact in this country. Today, everyone in China feels unhappy, and feels they're not getting what they should be getting. This truly is a problem.
遇一老友,很有钱,自己开个不大不小的公司,去海南度个假花二三十万的人,但对国家一肚子牢骚。问他为什么,他说不痛快,空气,食品安全,最重要的,没有话语权,对国家政治说不上话。他说,男人嘛,都要有点抱负,但影响国家无门。中国现在人人觉得不开心,都觉得有些该得到的没得到。这的确是问题。

Translation: Xu Zhiyong's Statement in His Own Defense

 Source: https://chinadigitaltimes.net/chinese/694913.html China Digital Times: On April 10, 2023, Xu Zhiyong, a well-known human rights de...