On May 8, 2014, Netease published an article entitled "China's Elicit Outflows Reach Over One Trillion Dollars Over Ten Years" (中国非法外流资金10年超万亿美元). An excerpt:
In December 2013, The American non-profit organization Global Financial Integrity issued its report entitled "Illicit Financial Flows from Developing Countries: 2002-2011." This report noted that, in China from 2011 to 2011, tax evasion, corruption, crime, and other illicit activity created illegal capital outflows of over 1.08 trillion US dollars, amounting to 1/6 of the global total, making it the leading country in the world in amount of illicit capital outflows.
2013年12月,美国非营利机构全球金融诚信组织(Global Financial Integrity)发布《发展中国家非法资金流出:2001-2011》报告。该报告指出,2001-2011期间,中国(大陆)因逃税、腐败和犯罪等而产生的非法资金外流达1.08万亿美元,约占全球份额的1/6,是全球非法资金外流最多的国家。These screenshots were taken on May 9, and show that Sina Weibo was censoring searches for the exact phrase “China’s officials flee abroad with billions, and we are powerless to recover it” (中国外逃贪官卷万亿 追缴无力).