Wednesday, March 24, 2021

Translation: The Writings of Liu Fenggang Deemed "Intelligence" by China's Courts

On August 6, 2004, the Intermediate People's Court of Hangzhou, Zhejiang found Liu Fenggang guilty of spying for, and illegally providing state intelligence to, people abroad, and sentenced him to a fixed term imprisonment of three years  and three years deprivation of political rights. See: https://blog.feichangdao.com/2004/08/liufenggang-espionage-judgment.html

The court's judgment stated: "The National Administration for the Protection of State Secrets verification opinion proved that the three articles 'What I Understand About the Facts of Liu Baozhi's 'Cult' Case in Anshan, Liaoning,' 'Reports from the Motherland,' and 'Interrogated by the Police for Preaching the Gospel in Mountain District Outside of Beijing" are intelligence.'"

In order to provide context for Liu's conviction, a translation of the article "What I Understand About the Facts of Liu Baozhi's 'Cult' Case in Anshan, Liaoning," is provided below.

Source: https://www.cclifefl.org/View/Article/608

What I Understand About the Facts and History of the "Cult" case of Li Baozhi in Anshan, Liaoning

Liu Fenggang

Life Quarterly, No. 20, December 2001
 
Dear brothers and sisters in the Lord, I'm here to tell you about something. In Anshan, Liaoning, some brothers and sisters in the Lord were gathering at someone's home. As a result, three brothers and sisters were subjected to re-education through labor. Many brothers and sisters were fined for the offense of being "cultists." They say that our brothers and sisters are cultists, simply because someone (maybe someone at the public security agency who thinks that they are cultists) has the contact information of one of our sisters and a notice from a higher-level public security agency requested assistance in an investigation. These brothers and sisters in the Lord deny that they are "cultists." They have defended themselves through reconsideration, litigation, appeals, and other legal channels, and they are currently appealing. The detailed process is as follows.
 
1.

There is a Christian church on Lvhua Street, Tiexi District, Anshan, Liaoning. There are more than 2,000 believers. In 1993, the believers were dissatisfied with the "Three-Self Society" because it went against the wishes of the believers. Arrangements were made for Elder Zhang Doe, who had serious financial problems, and Father Shi Doe, a fourth-ranked priest who had been expelled from the Catholic Church, to serve as president and secretary of our church, and some believers left the church. People met in their own homes and studied the Bible.
 
On November 11, 2000, when the brothers and sisters were meeting at Niu Zhongfang's home, some police officers from the Anshan Public Security Bureau arrived and took the brothers and sisters who were gathering to the Religious Affairs Department of the Anshan City Public Security Bureau to interrogate the brothers and sisters.

Later, I learned that the host of the meeting, Sister Li Baozhi, had contact with a person named Ma Yanling in Weihai. She had met with Ma Yanling once or twice about a job for her son. Ma Yanling may be regarded as a member of the "All Ranges Church" or involved in the "All Ranges Church." Until now, no one knew what kind of person Ma Yanling was. It's just that Li Baozhi's name was in Ma Yanling's address book. For this reason, the Public Security Bureau determined that the gathering of these brothers and sisters was also a gathering of the " All Ranges Church." These brothers and sisters had never heard of any "All Ranges Church." Their gatherings are completely organized in an orthodox Christian manner. They study the Bible together, and there engaged in anything evil or twisted. We talked with these brothers and sisters, and everyone is also critical of heretical and extreme religious activities.
 
However, these police officers determined that these brothers and sisters were gathering as the "All Ranges Church" and a "cult." They resorted to "fascist" tactics against these brothers and sisters, extorting confessions by torture, and beating them. Various punishments were used including slaps, punches and kicks, "small ropes," wooden sticks, bamboo poles, electric batons, and electric grills. I will not go into details here because we have the materials from the brothers and sisters. In the end, on December 25, 2000, the Anshan Public Security Bureau sent sister Li Baozhi to reeducation through labor for two years, and brothers Sun Derong and Hou Rongshan for one year each, and fined many brothers and sisters between 1,000 and 4,000 yuan, all for participating in the "All Ranges Church" cult.

Sisters Li Baozhiand Sun Dexiang, and Brother Hou Rongshan were dissatisfied with this, and on February 20, 2001, applied to the Provincial Re-education through Labor Committee for reconsideration. On March 19, 2001, the Provincial Re-education through Labor Committee decided to affirm the imposition of reeducation through labor in the name of illegally organizing cult activities. Sister Li Baozhi was dissatisfied with this and filed an administrative lawsuit at Anshan Lishan District People’s Court. On July 20, 2001, Anshan Lishan District People’s Court held that "the actions of the plaintiff completely violated the 'Regulations on the Administration of Religious Affairs of Liaoning Province' and seriously interfered with the normal order of religious life in the city, and created a somewhat bad influence." Sister Li Baozhi refused to accept this and appealed to the Anshan Intermediate Court.

2.

For this reason, I, Liu Fenggang, an ordinary Christian in Beijing went to Anshan to participate as an observer.
 
The Anshan Intermediate People's Court is located on the north side of the northwest corner of the Anshan Center Square. The hearing time was 1:00 pm, October 18, 2001, and I arrived at the gate of the courthouse on time. There were three or four believers looking up at the main entrance, and I asked them if they had come to attend Li Baozhi's court hearing. They said yes. I went up to the third floor with them. When we got to the third floor, we found that the whole corridor was full of believers who were attending as observers. There were more than 100 people. After a while, the lawyer came to tell everyone that because there were too few seats, it was changed to the sixth trial hall on the fourth floor. When everyone arrived on the fourth floor, everyone stood quietly on both sides of the passage so as not to affect the offices in the building. About ten minutes later, it was reported that because the hall was still too small, it could only accommodate more than 20 people. The lawyer would not agree to that and went to contact the court officials again. Finally, it was changed to a hall on the second floor that could accommodate more than 100 people. Everyone entered the hall, and there were no empty seats in the auditorium.
 
In the courtroom, there were three seats positioned above the rest. On the left was a male judge, and on the right was a female judge. The presiding judge in the middle had not yet arrived. The clerk had not yet arrived. The appellant and lawyer Hao Qinghua and Liu Chaodong sat on the right. The appellant and sister Li Baozhi had not arrived. The police said that there were insufficient police present and Li Baozhi could not appear in court. The appellee's representative, Ma Yi from the first section of the Public Security Bureau, and another policeman sat on the left.
 
At 1:40, the clerk and the presiding judge came in. The presiding judge announced the opening of the hearing. He first asked the clerk to announce the court rules, and then he read the court procedures, and then asked the appellant and appellee whether they wished to request the recusal of any trial court personnel. Then, let the appellant and lawyer Hao Qinghua read out the letter of appeal on behalf of the appellant Li Baozhi.
 
The appeal statement stated: (1) The appellant never participated in the "All Ranges Church," and the appellant cannot be deemed to have participated in a "cult" just because the appellant's name is in a certain address book. The decision on reeducation through labor, the reconsideration decision on reeducation through labor, and the administrative judgment of the People's Court of Lishan did not provide facts and evidence of the "cult" activities that the appellant participated in. (2) The decision on reeducation through labor and the reconsideration decision on reeducation through labor penalized the appellant on the grounds of cult activities, but the court of first instance maintained the punishment on the basis of the "Regulations on the Administration of Religious Affairs of Liaoning Province" which has nothing to do with cults. The two contradict each other. (3) The court of first instance found that the plaintiff's "wailing and spiritual dancing" violated the "Regulations on the Administration of Religious Affairs of Liaoning Province" and severely disrupted social order, which was inconsistent with the facts. The appellant never behaved in this manner.
 
The appellee stated that their handling of Li Baozhi was done in accordance with top-secret documents issued by the Ministry of Public Security which could not be produced, that the legal procedures were reasonable, and the court was requested to uphold the original verdict.
 
The lawyer asked: "Did you have any real evidence when you were investigating Li Baozhi's participation in the ‘cult’ organization? Is it because she had the two books "The Key to the Mountain" and "Morning Light" in her home?"
 
The police said: "We sentenced Li Baozhi to reeducation through labor because she disrupted social order, not because of those two books."
 
The lawyer once again asked the police to give evidence of Li Baozhi's involvement in a "cult."
 
The police said: “When we captured Li Baozhi and others, they were organizing believers to cry and laugh, and dance a spirit dance.” Then, the police read a someone's confession.
 
At this time, the lawyer asked the presiding judge to call witnesses in the courtroom. The presiding judge asked: "Can your witnesses prove that Li Baozhi did not participate in the cult?"
 
The lawyer said: "The appellee's representative maintains that Li Baozhi was participating in the cult. They should produce evidence. My witnesses can only prove that they did not cry and laugh or dance a spirit dance on the day they were arrested."
 
The presiding judge pondered for a while and agreed to call witnesses.
 
Witness Sister Doe came to the courtroom, and the presiding judge said word by word: "You will be legal liability for your testimony."
 
Our sister said: "I know."
 
The lawyer asked the witness: "When did you and Li Baozhi leave the church and start to run a house church?"
 
Answer: "It was 1993 when the church was fighting (dialect: fighting) when we left."
 
Question: "Do you know the ‘All Ranges Church’?"
 
Answer: "No, I don't."
 
Question: "Did Li Baozhi cry, laugh, and danced in your meetings?"

Answer: "No."
 
The presiding judge also asked the police officer (the appellee's representative) to question the witness.
 
The police officer came up and their first question was: "Is your meeting place approved and registered by the government?"
 
Answer: "I don't know."
 
Question: "Your home is so close, why go to a house so far away for a meeting?"
 
Answer: "Big churches and home gatherings - I go to both."
 
Question: "Have you never cried during a gathering? Christians should not lie."
 
Answer: "I haven't cried."
 
The presiding judge ordered the witness to step down. The lawyer again called up a believer, and the presiding judge told him in the same harsh tone: "You have to bear legal responsibility for your words." After that, the lawyer asked: "Please tell us about the situation on the day you were arrested."
 
The believer said: "After we were arrested, we were all locked up in different rooms of the Religious Affairs Office on the eighth floor of the Public Security Bureau. They tortured us and screams were often heard from the rooms."
 
The lawyer asked: "Was there crying? Was there screaming?"
 
Answer: "It was the screams caused by beatings."
 
The lawyer said, "Go on."
 
The believer said: "I saw Ma Yi (Religious Affairs director) walking in the passage holding the female believer's hair with his hands. They also slapped my face and made me sign a confession that they had already written out."
 
Question: "Did you sign?"
 
Answer: "If I didn't sign, they would beat me. It was all forced."
 
The presiding judge said to the witness: "Step down." Then he asked the judge to read a transcript of an interrorgator who came to the church to question the elder Zhang Doe:
 
Question: "What position do you hold in the church?"
 
Answer: "I am the elder of the church."
 
Question: "Is Li Baozhi a believer in your church?"
 
Answer: "Since leaving the church in 1993, she has not been our congregant."
 
Question: "Do you know whether Li Baozhi participates in the 'All Ranges' cult?"
 
Answer: "After she left the church what she participated in had nothing to do with us."
 
Question: "Are the "Morning Light" and "the Key to the Mountain" confiscated from her books from your church?"
 
Answer: "Believers read the Bible, and there are no other church books."
 
After reading, the lawyer immediately produced a receipt showing that the book was sold by the church, and handed over to the court an  audit report regarding the elder Zhang Doe's serious economic problems.
 
The presiding judge was obviously a little impatient. He took out the notice from the Ministry of Public Security instructing the Provincial Public Security Department to investigate Li Baozhi's cult and read one section. The lawyer pointed out that this notice only ordered an investigation, and there was no conclusion. It did not say that Li Baozhi was a cultist. The Municipal Public Security Bureau designated Li Baozhi as a cultist solely because she had the name of Ma Yanling from Weihai, which is not right.
 
The presiding judge said the court would now hear final arguments.
 
The lawyer said: "In the above trial process, the appellee never produced any piece of evidence that Li Baozhi participated in a cult. China is constantly improving its legal system and has signed the the United Nations' 'Covenant on Economic, Social and Cultural Rights' and the 'Covenant on Civil and Political Rights.' It is hoped that the court's adjudication will be just and this Christian will be given a clean slate."
 
The appellee stated: "The nature of the cult is anti-government. The characteristic of anti-government is that it does not comply with the administration of the "Three-Selfs." Although the State allows believers to gather in their own homes, they are limited to their own homes. We believe that Li Baozhi's treatment was legal."
 
The lawyer immediately pressed the question, since it was a disturbance of social order, she would only be fined a fine of less than 1,000 yuan, and she should not be re-education through labor.
 
The presiding judge interrupted the lawyer's speech and announced that the court had listened extensively to the opinions of the appellant and appellee. A judgement would be rendered after review and discussion, and the court trial had concluded.
 
3.
 
On October 23, 2001, before dawn, Li Baozhi's son and I went to the Anshan Railway Station to visit his mother in the correctional home. At this time, the sky was already bright. Although the weather was fine, the sun was shining, and there were no clouds in the sky, my mood was always heavy. I couldn't stop thinking about the scene of the court hearing on the 18th. Why did the public security agency not have any evidence, and rely solely on a higher-level public security agency's co-investigation notice to sentence our sister to two years of reeducation through labor? Why was an elderly sister who is a mother subjected to humiliation and beatings? Why is normal religious life being tarred as a cult?
 
The train moved forward rhythmically. Sister Li Baozhi’s son had gotten up too early and so took a nap on a small table. This child who had lost his mother's love did not have a job after graduation. His father was an honest man working as a gatekeeper at a factory. His mother was arrested. His father was always afraid and did not dare to appear in court. He is the only one who travels between Shenyang and Anshan every month taking with him the warmth of the brothers and sisters in the church.
 
At nearly ten o'clock in the morning the train pulled into Shenyang Station. We took a bus in front of the square to the suburbs, and then we changed to a small bus going to the Masanjia Correctional Institution 30 kilometers away from the city.
 
There is no high-walled electrified fence and no armed police standing guard. The sign says "Ideological Education Base of Liaoning Province." Two security guards sat in the front room. We greeted them and entered the gate of the "base."
 
After entering the gate and walking a long way, we came to the First Brigade of the Reeducation-through-Labor Women's Institute where Sister Li Baozhi was located. After negotiating with the police, the police promised that we could see Sister Li Baozhi. At about 12 noon, Sister Li Baozhi was taken to the canteen by a "captain" who did not wear a police uniform and handed her over to the female policeman in charge of the canteen. The policewoman pointed to the table where we were sitting, and Li Baozhi came over. She is not a tall woman, she had a round face, and her small eyes showed a gentle joy. I hurried forward, held her hand, and hurriedly introduced myself, and said: "I am a brother from Beijing. I was invited by your church and entrusted by our brothers and sisters in Beijing to come to Anshan to participate in your appeal court hearing. I am here to visit you today."
 
At this time, I noticed that Sister Li Baozhi's eyes were welling up. My hand is held tightly.
 
I asked Sister Li to sit down and told her in detail the whole process of the hearing at the Anshan Intermediate Court on October 18. When she heard that the lawyer went all out to ask the other party for evidence of Li Baozhi's involvement in a cult, but the other party still could not produce it, Li Baozhi said: "I did not appeal on behalf of myself. I suffered and was beaten for the Lord. I can bear it.  But to call the Lord’s church a cult, I will never agree to that."
 
I asked Sister Li Baozhi: "Have they beaten you?"
 
Answer: "I was beaten in the Religious Affairs Office of the Public Security Bureau, but I was never beaten in the correctional center. Ma Yi from the Religious Affairs Office came to the correctional center and threatened me twice."
 
I said to Sister Li, "Would you please tell me about the assault in the Public Security Bureau?"
 
Answer: "Very well. On November 11, 2000, I was arrested during a gathering and detained in the Religious Affairs Office on the eighth floor of the Public Security Bureau. That night, I heard the screams of two brothers, Hou Rongshan and Sun Dexiang, accompanied by the sound of electric shocks, and two sisters were beaten by them that night. Sister Zhang Yaru was taken to the hospital for resuscitation that night and then brought back to the Public Security Bureau, and the used handcuffs on sister Niu Zhongfang."
 
Sister Li Baozhi cried and couldn't speak anymore. I put some food in Sister Li's bowl and let her calm down.
 
Sister Li went on to say: "They handcuffed Sister Niu's hands to the heating pipes, and her feet were tied. The hateful thing is that the policemen sat on Sister Niu's body and shocked Sister Niu's upper body and the soles of her feet with electric batons. In the second half of the night, they used a small rope to tie the sister's shoulders, so that the sister vomited blood, they forced her to confess that I once said, "The church cannot be saved", and when we gathered I cried and danced. Sister Niu was tortured like this just because she would not say anything. Since you came you can go and ask about it."
 
I nodded. Then I asked: "How did they treat you?"

Answer: "They also used electric shocks, slapped my face, and slapped my mouth. The interrogators knew that I had a heart condition and had prepared a box of rescue medicine for me. Religious Affairs Office Director Ma Yi also said: 'Do you know what fascism is?' the implication was to let me know that he was a fascist, so all I could do was succumb. I was held for a month without confessing, and then I was interrogated for three days and two nights, and I was not allowed to sleep, and my hands were handcuffed until I could no longer bear it. In my delirium, they wrote out a statement and had me sign it without letting me read the contents, and even said: 'You can only revise it, you can't rewrite it. So just sign it!'"

Time passed quickly, and our visit with Sister Li was over.
 
Saying goodbye to Sister Li Baozhi, we walked out of the door of the labor camp.
 
Liu Fenggang, a Christian from Mainland China, now living in Beijing.

 

我所了解的辽宁省鞍山市李宝芝“邪教”一案的事实和经过

刘凤钢

生命季刊 第20期 2001年12月

    亲爱的主内弟兄姊妹,在这里我向您述说一件事情。在辽宁省鞍山市,一些主内弟兄姊妹因为在家中聚会,结果三个弟兄姊妹被劳动教养,很多弟兄姊妹被罚款,罪名是“邪教”。说我们弟兄姊妹是邪教,仅仅因为在某个人(可能公安部门认为他是邪教的)的通讯录上有我们一个姊妹的名字和上级公安机关要求协查的通知。这些主内弟兄姊妹否定自己是“邪教”,他们已通过复议、诉讼、上诉等法律途径为自己申辩,目前正在上诉之中。详细过程如下。
 

 
    辽宁省鞍山市铁西区绿化街有所基督教堂,有信徒二千多人,1993年信徒不满“三自会”违背信徒心愿,安排有严重经济问题的长老张XX和被天主教开除的四品神甫史XX到本堂担任会长和秘书,一部分信徒离开了教堂。大家自己在家中聚会,学习圣经。
 
    2000年11月11日,正当众弟兄姊妹在钮中芳家聚会时,一些鞍山市公安局的警察到来,将聚会的弟兄姊妹带到鞍山市公安局宗教科,对弟兄姊妹进行审讯。
 
    事后得知,聚会的主持人李宝芝姊妹以前曾和威海的一个叫马燕玲的有过接触,曾为儿子工作的事情找过马燕玲,见过一、两面。马燕玲可能被认为是“全范围教会”的,或者与“全范围教会”有关,到现在大家也不知道马燕玲是什么样一个人。只是在马燕玲的通讯录中有李宝芝的名字。为此,公安局认定这些弟兄姊妹的聚会也是“全范围教会”。这些弟兄姊妹从来没有听说过什么“全范围教会”,他们的聚会完全是按照正统的基督教方式聚会的,大家在一起学习圣经,从来没有什么邪的歪的。我们曾与这些弟兄姊妹交谈过,大家对异端、极端的宗教活动也是持批评态度的。
 
    可是这些警察就是认定这些弟兄姊妹的聚会是“全范围教会”,是“邪教”;对这些弟兄姊妹采取了“法西斯”式的手段,刑讯逼供,屈打成招。打嘴巴、拳打脚踢、“上小绳”、木棍打、竹竿抽、电棍、烤电等,用了各种刑罚,因有弟兄姊妹的材料,我这里不再细说。最终,2000年12月25日鞍山市公安局以参与“全范围”邪教活动为名,将李宝芝姊妹劳动教养两年,孙德荣、侯荣山两位弟兄各劳动教养一年,并对众多弟兄姊妹予以罚款,少的一两千元,多的三四千元。
 
    李宝芝姊妹、孙德祥和侯荣山弟兄对此不服,2001年2月20日向省劳动教养委员会申请复议;2001年3月19日,省劳动教养委员会以非法组织邪教活动为名维持劳动教养的决定。李宝芝姊妹对此不服,到鞍山市立山区人民法院提起行政诉讼,2001年7月20日,鞍山市立山区人民法院以“原告的行为完全违背了《辽宁省宗教事务管理条例》,严重干扰了我市正常宗教生活秩序,造成较坏影响”为由,维持劳动教养的决定。李宝芝姊妹对此不服,到鞍山市中级法院提起上诉。

 
    为此,本人,刘凤钢,北京一个普通的基督徒去鞍山参加了这次旁听。
 
    鞍山市中级人民法院坐落在鞍山市中心广场的西北角的北侧,开庭时间是2001年10月18日,下午一点,我按时来到法院的大门前。大门口有三四个信徒仰头张望,我问他们是来参加李宝芝开庭的吗?他们说是,我和他们上了三楼,到了三楼一看,整个楼道内,已站满了参加旁听的信徒,有一百多人。过了一会儿,律师来告诉大家,因座位太少,改在四楼第六审判厅,大家到了四楼,大家安静地站在通道两侧,以免影响楼里的办公。大概又过了十分钟,传出因该厅还是小,只能容下20多人旁听,律师不同意,又去找院方联系。最后改在二楼能容下 100 多人的大厅。大家进了大厅,旁听席上座无虚席。
 
    在公堂上,上面有三个位子,左边坐着一个男审判员,右边坐着一个女审判员,中间的审判长还没有来。书记员也还没有来。上诉代理人、律师郝庆华和刘朝东坐在右侧,上诉人李宝芝姊妹没有来,警方称警力不够,李宝芝不能到庭。被上诉代理人,公安局一处的马义和另一个警察坐在左侧。
 
    一点四十分,书记员和审判长先后来到。审判长宣布开庭,他先让书记员宣读了一下法庭纪律,然后由他宣读了法庭程序,又问了上诉人和被上诉人是否要求法庭审判人员回避。然后,让上诉代理人、律师郝庆华代替上诉人李宝芝宣读上诉书。
 
    上诉书申明:(一)上诉人从来也没有参加过“全范围教会”,不能因为某通讯录上有上诉人的姓名就认定上诉人参加“邪教”。劳动教养决定书、劳动教养复议决定书、鞍山市立山区人民法院行政判决书都没有提供上诉人参加的“邪教”活动的事实和证据。(二)劳动教养决定书、劳动教养复议决定书以邪教活动为由对上诉人进行处罚,而一审法院却以与邪教无关的《辽宁省宗教事务管理条例》来作为依据维持处罚,两者相互矛盾。(三)一审法院判决认定原告“大声哭泣和跳灵舞”违背了《辽宁省宗教事务管理条例》严重扰乱社会秩序,是与事实不符的,上诉人没有这些行为。
 
    被上诉人称,我们对李宝芝的处理是按照公安部有关下发的绝密文件作出的,不能出示,在法律程序上是合理的,请法庭维持原判。
 
    律师发言问:“在你们侦察李宝芝参与‘邪教’组织,有没有真凭实据?是否是因为她家中有《上山之钥》和《晨光》这两本书。”
 
    警察称:“我们判李宝芝劳动教养是因为她扰乱了社会秩序,不是因为这两本书。”
 
    律师再次请警察举出李宝芝参与“邪教”的证据。
 
    警察称:“在我们抓获李宝芝等人时,他们正在组织信徒又哭又笑,跳灵舞。”接着,警察念了某某某的口供材料。
 
    这时律师请求审判长传证人到厅。审判长问:“你们的证人能证明李宝芝没参加邪教吗?”
 
    律师说:“被上诉代理人认定李宝芝参加邪教,应由他们拿出证据,我的证人只能证明他们被抓的那天,他们没有又哭又笑,也没有跳灵舞这件事。”
 
    审判长沉思一会儿,同意传唤证人。
 
    证人某某某姊妹来到厅上,审判长一字一句地说:“你的证词是负法律责任的。”
 
    我们的姊妹说:“我知道。”
 
    律师问证人:“你和李宝芝是什么时候开始从教堂出来办家庭教会的?”
 
    答:“是1993年,教堂打仗(方言:打架)时出来的。”
 
    问:“你知道‘全范围教会’吗?”
 
    答:“不知道。”
 
    问:“李宝芝与你们聚会时是又哭又笑又跳吗?”
 
    答:“没有。”
 
    审判长又请警察(被上诉代理人)问证人。
 
    警察上来第一句就问:“你们的聚会点是经过政府批准登记的吗?”
 
    答:“不知道。”
 
    问:“你家离这么近,为什么到很远的家庭聚会?”
 
    答:“大教堂,家庭聚会我都去。”
 
    问:“你们聚会时没哭过吗?基督徒不要打谎话。”
 
    答:“是没哭过。”
 
    审判长令该证人下去。律师又叫上来一位信徒,审判长用同样严厉的语调告之:“你的言辞,要负法律责任。”之后,由律师问话:“请你把被抓当天的情况讲一下。”
 
    这位信徒说:“我们被抓后,都分别关在公安局八楼宗教科不同的房间内,他们对我们进行拷打,房间里时常传出叫喊声。”
 
    律师问:“是哭声?是喊声?”
 
    答:“是被打发出的喊叫声。”
 
    律师说:“继续说。”
 
    信徒说:“我看到马义(宗教科长)用手抓着女信徒的头发在通道里走,他们还扇我的脸,让我在他们写好的供词上签字。”
 
    问:“你签了吗?”
 
    答:“我不签,他们就打,全是他们逼的。”
 
    审判长对证人说:“下去吧。”然后请审判员念一份法院到教堂询问长老张XX的笔录:
 
    问:“你在教堂担任什么职务?”
 
    答:“我是教堂的长老。”
 
    问:“李宝芝是你们教堂的信徒吗?”
 
    答:“自从1993年离开教堂就不是我们的信徒了。”
 
    问:“李宝芝参加‘全范围’邪教,你知道吗?”
 
    答:“她离开教堂,参加什么,跟我们无关。”
 
    问:“从她那里收缴的《晨光》、《上山之钥》是你们教堂的书吗?”
 
    答:“信徒除了读《圣经》,都不是教会的书。”
 
    念完后,律师立即出示,此书是教堂卖过的书的发票,而且交给法庭有关长老张XX有严重经济问题的审计报告。
 
    审判长明显有些不耐烦了,拿出了公安部责令省公安厅协查李宝芝邪教的通报,念了一遍,律师指出,此通报只下令协查,并没有结论,并没有说李宝芝是邪教,市公安局仅凭李宝芝有威海马燕玲的名字,就定为邪教,这是不对的。
 
    审判长说,现在法庭最后陈诉。
 
    律师说:“以上审理过程,被上诉人始终没有拿出一条李宝芝参加邪教的证据,我国正在法制轨道上不断健全,又在联合国签署了《经济、社会、文化权利公约》和《公民权利和政治权利公约》,希望法庭公正审理,还基督徒一个清白。”
 
    被上诉人称:“邪教的本质是反政府,反政府的特点是不服从‘三自’的管理,国家虽然同意信徒在自己家里聚会,只限于在自己的家里,我们认为,李宝芝的处理是合法的。”
 
    律师紧接着逼问,既然是扰乱社会秩序,也只处罚1000元以下罚款,也不应劳动教养。
 
    审判长打断了律师的讲话,宣布法庭在广泛地听取了上诉人和被上诉人的意见,经核议后择日宣判,法庭审理结束。
 

 
    2001年10月23日,天还没有亮,我与李宝芝的儿子来到鞍山火车站一起到教养院看望他的母亲。这时候天已经大亮,虽然天气很好,阳光明媚,万里无云,但我的心情总是沉甸甸的。18日法院庭审的场面,总使我挥之不去。为什么公安机关没有任何证据,只凭一张上级公安机关的协查通知,就判我们姊妹两年劳动教养?为什么已为人之母的老姊妹惨遭侮辱和殴打?为什么正常的宗教生活,却被打成邪教?
 
    列车有节奏地前行着。李宝芝姊妹的儿子,因起的过早,扒在小桌上小睡。这位失去母爱的孩子,毕业后没有工作,父亲是一个老实巴交的人,在一家工厂看大门,母亲被抓,父亲一直很怕,开庭时也没敢到庭。每个月只有他,带着教会弟兄姊妹的温暖往返于沈阳和鞍山之间。
 
    将近上午十点,列车驶进了沈阳车站,我们在广场前乘坐一辆公共汽车到了郊区,然后,换乘一辆小公共汽车到了离市区30公里远的马三家教养院。
 
    这里没有高墙电网,也没有武装警察站岗,牌子上写“辽宁省思想教育基地”,门前屋里坐着两个保安,同他们打了招呼,就进了“基地”大门。
 
    进了大门,走了很长一段的路,我们来到李宝芝姊妹所在的劳动教养女所一大队。经过与警察交涉,警察答应我们可以见李宝芝姊妹。中午12点左右,李宝芝姊妹被一名没有穿警服的“队长”带到食堂,交给了管食堂的女警察。女警察指了一下我们坐的桌子,李宝芝走了过来,她身材不高,圆脸盘,不大的眼睛里露出温和喜乐,我快步上前,握住她的手,忙自我介绍,说:“我是北京来的弟兄,受你们教会的邀请,和我们北京的弟兄姊妹的委托来鞍山参加您的申诉庭审的,今天特来看望您的。”
 
    这时我发现李宝芝姊妹的眼睛湿润了。我的手被握得很紧。
 
    我请李姊妹坐下,详细地向她讲述了10月18日鞍山中级法院开庭的全过程。当她听到律师为她全力以赴追问对方拿出李宝芝等参与邪教的证据,对方始终拿不出来时,李宝芝讲:“我上告不是为了我自己,我受苦挨打,是为了主,我可忍受。但把主的教会说成是邪教,我决不答应。”
 
    我问李宝芝姊妹:“他们打过你吗?”
 
    答:“在公安局宗教科打过我,在教养所没有打过我,宗教科的马义到教养所威胁过我两次。”
 
    我对李姊妹说:“请把在公安局被打的事情讲述一下好吗?”
 
    答:“好。2000年11月11日,我在聚会中被抓,关押在公安局八楼的宗教科,五个人关在不同的房间内,当天晚上,我听见侯荣山、孙德祥两弟兄的叫喊声,伴随着电击声,还有两个姊妹当晚被他们打得很厉害,张雅如姊妹当晚被送到医院抢救后又带回公安局,钮中芳姊妹被他们用手铐┅┅”
 
    此刻李宝芝姊妹哭着说不下去了。我往李姊妹碗里夹了菜,让她平静一下。
 
    李姊妹接着说:“他们用手铐将钮姊妹的双手分别铐在暖气管上,双脚被绑,可恶的是那些警察们坐在钮姊妹的身上,用电棍电击钮姊妹的上身和脚心,后半夜用小绳勒姊妹的双肩,直打得姊妹口吐鲜血,硬逼着她交代我曾说过‘大教堂不得救’,和我们聚会的时候,哭过跳过。钮姊妹就是不说,才如此被折磨。你这次来,可以去问问。”
 
    我点了点头。然后我问:“他们是怎么对待您的。”
 
    答:“他们也同样用电击,扇耳光,扇嘴巴,审讯人员知道我有心脏病,给我准备了一盒抢救药。宗教科长马义还说:‘你知道什么是法西斯吗?’言外之意,让我知道他就是法西斯,让我只能屈服。我被抓了一个月没有口供,然后对我连提审三天两夜,不让我睡觉,两手被铐得让人难以忍受,在我神志不清的情况下,做笔录,不让我看内容就签字,还说:‘我只能轻写,不能重写。你就签了吧!’”
 
    时间过得很快,我们和李姊妹的见面结束了。
 
    告别了李宝芝姊妹,我们走出了劳教所大门。
 
 
 
刘凤钢  中国大陆基督徒,现居北京。

Translation: Xu Zhiyong's Statement in His Own Defense

 Source: https://chinadigitaltimes.net/chinese/694913.html China Digital Times: On April 10, 2023, Xu Zhiyong, a well-known human rights de...