On February 17, 2014, the state sponsored 21cn.com web site published an article entitled “Zhejiang Secretary: Western Hostile Forces Are Using Our Work Style to Drive a Wedge Into the Party-Public Relationship” (浙江书记:西方敌对势力用作风问题离间干群关系). Some excerpts:
These screenshots were taken on February 20, 2014, and show that both Sina Weibo and Tencent Weibo were censoring searches for “Zhejiang Secretary” (浙江书记) and “Xia Baolong” (夏宝龙).
Zhejiang Party Secretary Xia Baolong said that endless paperwork and meetings are a common phenomenon, the reason being that many leading local cadres are used to using meetings to set up more meetings, and using paperwork to create more paperwork. Some leading cadres like to go around reviewing their departments followed by a coterie of hangers-on, having happy crowds welcome them and see them off, listen to report. They great good news with a smile and bad news with anger, leading their subordinates to report the good and bury the bad and be unwilling to speak the truth. The root of these problems lies within the cadres themselves.These screenshots show that the story was subsequently deleted.
. . . .
Xia Baolong said with a deep sense of feeling that Western hostile forces are continually using our the problem of our cadres' work style and the contradictions that arise in the process of development to their advantage to blacken the image of the Party. They sow discord between the Party and the public. If these work style problem are allowed to continue and spread, then it wouldn't be going to far to say we should worry about a "Farewell My Concubine."
浙江省委书记夏宝龙说,文山会海的现象比较普遍,是因为许多地方的领导干部习惯于以会议落实会议、以文件落实文件,有的领导干部下基层喜欢前呼后拥,引得下面迎来送往不亦乐乎,听汇报,听喜则笑、听忧则恼,搞得下面报喜不报忧,不敢讲真话、实话,这些问题的根子在领导干部身上。
. . . .
夏宝龙深有感触地说,西方敌对势力往往利用我们干部作风上的问题、发展中的矛盾抹黑党的形象,离间党群干群关系,如果放任作风上的问题蔓延扩散,那么“霸王别姬”之忧绝非危言耸听。
These screenshots were taken on February 20, 2014, and show that both Sina Weibo and Tencent Weibo were censoring searches for “Zhejiang Secretary” (浙江书记) and “Xia Baolong” (夏宝龙).