On September 6, 2023, the state sponsored media outlet Caixin published an article titled "China’s Top Academics Told to Toe Party Line With Public Statements." https://www.caixinglobal.com/2023-09-06/chinas-top-academics-told-to-toe-party-line-with-public-statements-102101001.html
Some excerpts:
China’s top science academy has updated its code of conduct with new rules that require members ensure their public statements are “in line with the general policy of the Central Committee of the Communist Party of China” and prohibit openly expressing academic views unrelated to their field of expertise.Specifically, the new version the Chinese Academy of Sciences Code of Conduct (中国科学院院士行为规范(试行)) contains the following provisions:
The Chinese Academy of Sciences (CAS) code of conduct, which consists of 33 articles in six chapters, is an update of a version released nine years ago.
. . . .
Compared to the 2014 version, the latest code adds a chapter that specifies what CAS scientists are prohibited from doing.
Article 2: Abide by the Constitution, laws and regulations, improve political standing, enhance awareness of responsibility, respect moral integrity, model love of the Party and love of country, and be an example for scientific researchers.
Article 3: Set an example of cherishing the fatherland and serving the people. To improve our country's independent innovation capabilities, enhance our country's comprehensive national strength, promote our country's scientific and technological progress, economic development, ecological protection, and improvement of people's livelihood, and serve national security and national decision-making.
Article 19 Consciously accept social supervision and correctly address doubts and criticisms. When making public statements, be consistent with the major policies of the Party Central Committee.
第二条 遵守宪法和法律法规,提高政治站位,增强责任意识,尊崇道德操守,做爱党爱国的模范和科研人员的榜样。
第三条 做胸怀祖国、服务人民的表率。为提高我国自主创新能力,增强我国综合国力,推动我国科技进步、经济发展、生态保护、民生改善,服务国家安全和国家决策作出贡献。
第十九条 按规定出席评审会议,超脱部门、单位和学科的利益,郑重负责地履行选举权利。关注新兴和交叉学科的发展,注意学科平衡。
The previous version of the Code of Conduct (available here: http://www.jskx.org.cn/web/artlist/777928) did not contain any mention of the terms "Party" (党), "fatherland" (祖国), "national security" (国家安全) or "love the country" (爱国).